Mới đây, em trai của cây đại thụ làng văn Márquez – Nobel văn học 1982 – cho biết tác giả của Trăm năm cô đơn, Tình yêu thời thổ tả… đang bị chứng mất trí nhớ hành hạ và có thể sẽ không còn cầm bút được nữa.
Nhà văn Márquez – Ảnh: The Guardian
Márquez – nhà văn vĩ đại người Colombia, đại diện tiêu biểu của nền văn học Mỹ Latin – năm nay đã 85 tuổi, từ năm 1999 đến nay ông phải chống chọi cùng căn bệnh ung thư hệ bạch huyết.
Em trai Jamie của ông cho rằng các tác dụng phụ của hóa chất điều trị bệnh ung thư đã làm đẩy nhanh sự suy sụp về trí não của nhà văn. Song Jamie cho biết thêm nhà văn vẫn giữ được sự hóm hỉnh, tinh thần lạc quan và nhiệt huyết như ông vốn có.
Jamie nói ông đã cố gắng giữ bí mật tình trạng bệnh tật của anh mình, nhưng rồi ông quyết định phải công khai vì có nhiều bình luận không hay về tình trạng sức khỏe của nhà văn, như thể “cái chết của G. Márquez sẽ đem đến một tin cực kỳ hấp dẫn vậy”.
Jamie cho biết điều ông buồn tiếc nhất là nhà văn Márquez sẽ không thể viết tiếp phần hai của tự truyện Living to tell the tale (Sống để kể lại, tự truyện đã được First News và Nxb TP.HCM ấn hành tại VN).
HOÀI CHI (Theo The Guardian)
Nguồn TTO
“Không có tiến bộ y học nào có thể chữa lành niềm đau khổ, nỗi bất hạnh của con người”.
( Gabriel García Márquez_Trăm Năm Cô đơn)
“No medicine cures what happiness cannot.”
( Gabriel García Márquez _ One Hundred Years of Solitude)
“Không có ai xứng đáng với giọt nước mắt của bạn, nhưng bất cứ ai xứng đáng với những giọt nước mắt ấy thì họ đã không làm cho bạn phải khóc”
( Gabriel García Márquez )
“Nobody deserves your tears, but whoever deserves them will not make you cry.”
( Gabriel García Márquez )
” Cuộc sống luôn luôn còn lại một điều gì đó để bạn yêu thương”
(Gabriel García Márquez_ Trăm Năm Cô đơn)
“There is always something left to love.”
( Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude)
“Tình dục là sự giải khuây khi ta không có được tình yêu”
( Gabriel Garcia Márquez)
“sex is the consolation you have when you can’t have love”
( Gabriel García Márquez)
” Một người bạn đích thực là người luôn nắm tay bạn trên đường đời và xoa dịu trái tim của bạn”
( Gabriel Gárcia Márquez )
“A true friend is the one who holds your hand and touches your heart”
( Gabriel García Márquez )
__________
” Trái tim tôi còn có nhiều ngăn hơn một nhà thổ nhiều phòng”
( Gabriel García Márquez )
“my heart has more rooms in it than a whore house”
( Gabriel García Márquez )
“Nếu tôi biết hôm nay là ngày cuối cùng tôi còn nhìn thấy em, tôi sẽ ôm em thật chặt và nguyện cầu Thượng Đế nâng giữ linh hồn em. Nếu tôi biết hôm nay là lần cuối cùng em đi qua cửa này, tôi sẽ quấn quyện vào em, hôn em và gọi lớn tên em thêm một lần và mãi mãi. Nếu tôi biết đây là lần cuối được nghe em nói, tôi sẽ ghi nhớ từng lời em nói với tôi, mỗi từ thóat ra từ đôi môi bé nhỏ ấy sẽ còn vang vọng mãi trong tôi. Nếu tôi biết đây là lần cuối cùng tôi được gặp em, tôi sẽ nói rằng tôi đã yêu em, tôi sẽ không ngu ngốc tự huyễn hoặc mình rằng em đã biết rồi.”
( Gabriel García Márquez )
“If I knew that today would be the last time I’d see you, I would hug you tight and pray the Lord be the keeper of your soul. If I knew that this would be the last time you pass through this door, I’d embrace you, kiss you, and call you back for one more. If I knew that this would be the last time I would hear your voice, I’d take hold of each word to be able to hear it over and over again. If I knew this is the last time I see you, I’d tell you I love you, and would not just assume foolishly you know it already.”
( Gabriel García Márquez )
Một người có thể yêu vài người cùng một lúc, có thể chia sẻ vui buồn với từng người, và không được phản bội một ai trong số những người ta yêu.
(Gabriel García Márquez)
“One can be in love with several people at the same time, feel the sorrow with each, and not betray any of them.”
(Gabriel García Márquez)
_________
Không có cái gì khó khăn hơn tình yêu trong cõi đời này
( Gabriel García Márquez )
“nothing in this world was more difficult than love.”
( Gabriel García Márquez )
Trước khi chết gã vẫncòn lải nhải rằng không có con người nào tinh tế, nhạy cảm hơn, không có cỗ máy cắt đá nào lì lợm, bướng bỉnh hơn, không có nhà quản lý nào sáng suốt và nguy hiểm hơn một nhà thơ
( Gabriel García Márquez_ Tình Yêu Thời Thổ tả)
“He repeated until his dying day that there was no one with more common sense, no stone cutter more obstinate, no manager more lucid or dangerous, than a poet.”
( Gabriel García Márquez _Love in the Time of Cholera)
Không có gì vinh dự và hạnh phúc hơn là chết cho tình yêu
(Gabriel García Márquez , Tình yêu thời Thổ tả )
“There is no greater glory than to die for love.”
( Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera )
“một lời nói dối đem đến cảm giác dễ chịu hơn sự nghi ngờ, tiện ích hơn tình yêu, và sống lâu hơn sự thật”
(Gabriel García Márquez)
“A lie is more comfortable than doubt, more useful than love, more lasting than truth.”
( Gabriel García Márquez )
_________
Tình yêu là quà tặng của tạo hóa; tình yêu chẳng phải là phương tiện để đạt được điều gì cả, tình yêu bừng nở và héo tàn, thế thôi.
( Gabriel García Márquez _ Tình yêu thời Thổ tả)
“Think of love as a state of grace; not the means to anything but the alpha and omega, an end in itself.”
( Gabriel García Márquez , Love in the Time of Cholera )
Em Fermina này, anh nói, tôi đã chờ đợi cơ hội này trong hơn nửa thế kỷ qua, để nhắc lại với em lời thề son sắt của tôi về tình yêu bất diệt mà tôi đã dành cho em trong suốt quãng đời mình.
(Gabriel García Márquez, Tình yêu Thời Thổ tả)
“Fermina, he said, I have waited for this opportunity for more than half a century, to repeat to you once again my vow of eternal fidelity and everlasting love.”
( Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera)
Một người khi về đất sẽ mang theo tất cả những gì họ đã từng yêu dấu.
(Gabriel García Márquez, Tình yêu Thời Thổ tả)
“The people one loves should take all their things with them when they die.”
( Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera)
“…khi một người đàn bà đã quyết chí ăn nằm với một người đàn ông thì không một hàng rào nào cô ta không trèo qua, không một thành trì nào cô ta không đạp đổ, không một quan niệm đạo đức nào cô ta không chà đạp lên nguyên tắc của nó, tóm lại không có Thượng đế nào đủ sức mạnh ngăn cấm cô ta cả”. (Gabriel Garcia Macquez)
” Không phải vì tuổi già mà hết ước mơ, mà là vì không theo đuổi ước mơ nên trở thành già cỗi.
( Gabriel García Márquez)
“It is not true that people stop pursuing dreams because they grow old, they grow old because they stop pursuing dreams.”
( Gabriel García Márquez )
____________
Mỗi người tự làm chủ cái chết của mình, và tất cả những gì chúng ta có thể làm khi thời khắc đã điểm là giúp cho người ra đi vượt qua nỗi đau trần thế”
(Gabriel García Márquez , Tình yêu thời Thổ tả)
“Each man is master of his own death, and all that we can do when the time comes is to help him die without fear of pain.”
( Gabriel García Márquez , Love in the Time of Cholera)
“Cuộc đời không phải là những gì ta sống, mà là những gì ta nhớ và cách ta nhớ nó để kể lại.”
(Gabriel García Márquez)
“Life is not what one lived, but what One remembers and how One remembers it in order to recount it”
(Gabriel García Márquez)
“Đã bao nhiêu lần anh tự hỏi lòng, và trực nhận ra rằng tình cảm của anh dành cho cô vẫn còn nguyên vẹn”
( Gabriel García Márquez,Trăm Năm Cô Đơn)
“Then he made one last effort to search in his heart for the place where his affection had rotted away, and he could not find it.”
( Gabriel García Márquez,One Hundred Years of Solitude )
____________________
” Với anh, lúc này, chỉ cần có em là đủ”
( Gabriel García Márquez, Trăm Năm Cô Đơn)
“It’s enough for me to be sure that you and I exist at this moment.”
( Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude )