Tình yêu bất tử – Christophe

VTH – Những người yêu nhạc Pháp không ai lại không biết Christophe. Khi nghe ông cất tiếng hát, tưởng như nghe tiếng thổn thức mãnh liệt nhất của tình yêu vừa dịu ngọt vừa đắng cay đang dâng hòa, một phong cách Pháp cổ điển chính cống: lãng mạn, quyến rũ và day dứt. Nhân dịp ông có buổi trình diễn đầy ấn tượng tại Việt Nam tháng 11 vừa qua, vuthanhhoa.net mời bạn yêu nhạc cùng đắm chìm vào những giai điệu nồng nàn nhất của Christophe trong số Tháng 12 này:

>> Danh ca Pháp Christophe khiến khán giả… ‘nức nở’
>> Danh ca Pháp Christophe – Tôi bất tử

Vào đêm 23.11, khán giả đến với đêm nhạc của Christophe đầy kín khán phòng Nhà hát Hòa Bình (TP.HCM). Live concert Christophe nằm trong khuôn khổ các hoạt động văn hóa kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao Pháp – Việt, do Tổ chức phi chính phủ Poussières De Vie kết hợp cùng Lãnh sự quán Pháp tại TP.HCM tổ chức. Toàn bộ số tiền thu được gửi tặng cho các em nhỏ lang thang cơ nhỡ tại TP.HCM và Kon Tum.

c1

c

c4

c3

Ở cái tuổi đã gần 70 nhưng giọng ca của nghệ sĩ Pháp tài ba Christophe vẫn còn khỏe, đẹp và cả gợi cảm. Mặc dù biểu diễn đến 24 ca khúc nhưng khán giả Việt và cả người nước ngoài thật sự đắm mình, cảm thấy tuyệt vời nhất khi Christophe cất lên Je ne t’aime plus, Oh mon amour, Maman, Señorita, Mal, đặc biệt là Aline. Mọi người cùng hát, cùng vỗ tay và sống lại một thời lãng mạn yêu thương của mình.

  • Nổi tiếng là một trong những thần tượng nhạc Pháp những năm 60, Christophe không thoát khỏi được cái hình ảnh của một ca sĩ chuyên hát nhạc trữ tình mà báo chí luôn gán cho anh. Nhưng mấy ai biết rằng Christophe khá am tường về nhạc blues, thích sưu tầm các loại xe đua cũng như nghiên cứu về âm thanh thử nghiệm.
  • Tên thật là.Daniel Bevilacqua, Christophe sinh năm 1945 ở ngoại ô Paris, trong một gia đình di cư người Ý. Bố anh là một nhà thầu xây cất. Thời còn nhỏ, anh học hành không siêng năng, tánh tình bướng bĩnh mà lại thích chơi bơi lêu lõng, nên nhiều lần bị đuổi học. Cho đến năm 16 tuổi, Christophe phải đổi trường ít nhất là một chục lần. Không còn cách nào khác, gia đình phải đưa anh vào trường nội trú.
  • Chính vào cái khoảng thời gian này mà Christophe bộc lộ năng khiếu âm nhạc của mình, anh tự học đàn guitar và chơi kèn harmonica. Anh khám phá các tên tuổi nhạc blues như Robert Johnson và nhất là John Lee Hooker. Với sự trỗi dậy của phong trào nhạc rock, cậu bé còn thích nghe các đĩa nhựa của Bill Haley, Little Richard và Elvis Presley.
  • Đến khi ra trường, anh thành lập vào năm 1961 ban nhạc “Danny Baby & the Hooligans”, với ảnh hưởng rất rõ của trường phái Anh Mỹ. Điều này sẽ giúp cho tài năng của Christophe được tỏa sáng vài năm sau đó, khi mà phong trào nhạc trẻ ở Pháp trở nên cực thịnh. Do nam ca sĩ Richard Antony khởi xướng đầu thập niên 60, phong trào này gọi là ‘‘yé yé’’ (phiên âm từ tiếng Mỹ Yeah Yeah) bắt nguồn từ việc chuyển dịch sang tiếng Pháp các ca khúc Anh Mỹ.
  • Có thể nói là so với các nghệ sĩ cùng thời, Christophe đã đi trước một bước, do anh thích nghiên cứu, nghiền ngẫm hai dòng nhạc blues và rock. Vào đầu năm 1963, anh cho ra mắt đĩa nhạc đầu tay, lấy cảm hứng từ âm nhạc của người Mỹ da đen. Có lẽ cũng vì vậy mà đĩa hát này đã hoàn toàn không thu hút được sự chú ý. Mãi đến giữa năm 1965, anh ghi âm tình khúc Aline với nghệ danh là Christophe, thì lúc đó mới thực sự thành công.
  • Ở đây phải mở một dấu ngoặc về cái giai thoại xung quanh cái biệt danh Christophe. Số là anh ghi âm bài hát này với nghệ danh ban đầu là Danny (Danny là cách gọi thân mật của Daniel, tên thật của nam ca sĩ). Nhưng vào thời đó đã có một cô người mẫu kiêm ca sĩ tên là Dani. Để tránh sự nhầm lẫn, hãng đĩa quyết định vào giờ chót đổi tên anh từ Danny thành Christophe, mà không vấn ý của nam ca sĩ. Điều đó không ảnh hưởng gì nhiều đến sự thành công của nhạc phẩm Aline. Bản nhạc này trở thành tình khúc của mùa hè năm 1965 với hơn 1 triệu bản được bán chạy.
  • Từ đó trở đi, sự nghiệp của Christophe cất cánh. Trong vòng 8 năm liền, anh liên tục ăn khách với một loạt bài hát, trong đó tiêu biểu nhất vẫn là các nhạc phẩm Les marionettes (Những con rối), Les amoureux qui passent (Những tình nhân qua đường), Oh mon amour (Ôi người yêu), Main dans la main (Tay trong tay), J’ai entendu la mer (Thầm nghe sóng biển), La vie c’est une histoire d’amour (Đời là một chuyện tình).

Mời bạn thưởng thức giọng ca bất hủ của Christophe:

VTH tuyển chọn

Bình Luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Close Menu